então.. é apenas você

Será que um dia tudo será tão simples como é agora? me conforto apenas em te olhar com teu casaco cinza, fingindo estar prestando atenção na aula deitado sobre a carteira. Por que você é tão calado e tão esquisito as vezes? mas pensando bem.. não é. Você não fala com ninguém não sorri pra ninguém, mas quando eu falo mesmo sento coisas totalmente sem graça você imediatamente sorri. E o teu sorriso, me faz sentir meu coração acelerar, e eu rapidamente encosto os meus livros no peito pra disfarçar. Mas não desfaça, tenho medo que esteja tão visível. Tenho medo que eu esteja gostando de você.
Talvez a vida não seja tão fácil como você queria que fosse, talvez você se decepcione a ponto de pensar que todos irão te decepcionar, talvez você perca a confiança em todos e perca a que deveria ter em si mesmo, talvez um dia você pare pra pensar e se pergunte porque deixou que tudo isso tivesse um começo, talvez você comece a não entender a si mesmo, talvez você chore, talvez você se desespere, mas um dia talvez você encontre um alguém  que despreocupadamente derrube essa "parede" que você construiu ao seu redor apenas pra se proteger, talvez ele mesmo te traga tudo aquilo que você deixou de lado, talvez ele te ame. E ai talvez você volte a ser mais feliz do que era antes.



Lari.

'cause you were my daddy when i haven't one

5 anos.
"And I still need you / And I still miss you / And now I wonder... / If I could fall / Into the sky / Do you think time / Would pass me by / 'Cause you know / I'd walk A thousand miles / If I could just see you / If I could just hold you / Tonight"

De repente você passa a se preocupar insanamente com uma pessoa, como se sua vida estivesse na mão dessa pessoa. Mas vou te dizer uma coisa... não vale a pena. Por que tudo que essa pessoa vai fazer é pegar toda sua preocupação e jogar no lixo não-reciclável. 
De repente você passa a amar alguém e essa pessoa só lhe pede para sair de perto dela.
De repente você só quer saber se o amor da sua vida está bem, mas ele briga contigo. Quanta bobeira.
De repente você vê essa pessoa ir embora e não pode fazer nada. Talvez até tenha que ajudar.
De repente tu se sente como sua mãe. Oh, Jesus!

Odeio o nº 5

Ditados não são confiáveis (ou serão as pessoas?)

Todo mundo diz pra "não julgar o livro pela capa" e coisa. Aí você põe fé no que todos dizem e tenta conhecer alguém que de cara você julgava (muito) insuportável. E de repente a impressão é que você realmente estava errada sobre essa pessoa e tal, enfim, acabam se tornando amigos. Naturalmente a amizade vai evoluindo e tu contas todos os segredos pra essa pessoa e, bem, ela concorda contigo em basicamente tudo que diz. Até que,  um belo dia, você descobre que a cidade inteira sabe dos seus segredos, e quem será que contou?
Isso quando você não se apaixona por essa pessoa e quebra a cara depois.
It's not fair.

Aula de História

Eu sei muito bem que a maioria das pessoas não acham história interessante, mas eu acho bastante - principalmente quando se trata de Europa, Itália ou Roma. E estou gostando muito desse livro e eu não sabia de toda essa história sobre a linguagem italiana, portanto...
A Europa era uma confusão de inúmeros dialetos derivados do latim que aos poucos, ao longo dos séculos, se transformaram em alguns idiomas distintos - francês, português, espanhol, italiano. O que aconteceu na França, em Portugal e na Espanha foi uma evolução orgânica: o dialeto da cidade mais proeminente se tornou, aos poucos, a língua oficial da região toda. Na Itália foi diferente.
Uma diferença importante foi que, durante muito tempo, a Itália sequer foi um país. Ela só se unificou bem tarde (1861) e, até então, era uma península de cidades-Estado em guerra entre si, dominadas por orgulhosos príncipes locais ou por outras potências européias. O povo italiano se mostrava alternativamente humilhado e conformado com toda essa dominação. A maioria não gostava muito de ser colonizada por seus co-cidadãos europeus, mas sempre havia aquele bando apático que dizia: "Franza o Spagna, purchè se magna", que, em dialeto, significa: "França ou Espanha, contanto que eu possa comer." Toda essa divisão interna significa que a Itália nunca se unificou adequadamente, e o mesmo aconteceu com a língua italiana.  
No século XVI, alguns intelectuais italianos se juntaram e decidiram que isso era um absurdo; a península italiana precisava de um idioma italiano, pelo menos na forma escrita, que fosse comum a todos. Então esse grupo de intelectuais fez uma coisa inédita na história da Europa; escolheu a dedo o mais bonito dos dialetos locais e o batizou de italiano. O que esse grupo decidiu que a partir dali seria considerada a língua italiana correta foi a linguagem pessoal do grande poeta florentino Dante Alighieri.
Do livro Comer, Amar, Rezar. Que, a propósito, tem se mostrado muito interessante aos meus olhos.